又名:Expedition Burma
类型:纪录片
地区:英国
年份:2013
主演:Justine Evans / Ross Piper / Gordon Buchanan
更新:2025-01-14
不为观察对象起名,寻找踪迹时真实摇晃的镜头,关于景色的镜头构图精美。恰到好处的历史背景介绍,当地人的淳朴,动物出现时生机美好的配乐。 隐蔽摄像头的画面都有着高饱和的彩点。树叶间的缝隙是明亮的青色和橘色,被阳光覆盖的物体则是真的在闪闪发光,非常漂亮。 在暗中拍摄的野生动物交易黑市中听到熟悉的中国话可不是什么好的观感。 “所有你在森林中看到的动物,都能在这里找到,它们被加工成各种形式。” 旁白是for using Chinese medicine,翻译是“用于制造药物”。 “保护这片森林的未来,只能寄希望于人们的信念了。”
本底调查拍的没什么水准的样子,不知道有没有推动后续保护地建立,白人持有话语权当地人打杂的经典西方叙事方式;没想到傈僳族会被提及(背锅?),但也不是什么值得骄傲的方式(擅猎),但错的还是需求市场不是猎人;大概是为数不多的缅甸自然纪录片,长臂猿的背景音频现,可以感受中国亚热带森林曾经的样子吧。
不为观察对象起名,寻找踪迹时真实摇晃的镜头,关于景色的镜头构图精美。恰到好处的历史背景介绍,当地人的淳朴,动物出现时生机美好的配乐。隐蔽摄像头的画面都有着高饱和的彩点。树叶间的缝隙是明亮的青色和橘色,被阳光覆盖的物体则是真的在闪闪发光,非常漂亮。在暗中拍摄的野生动物交易黑市中听到熟悉的中国话可不是什么好的观感。“所有你在森林中看到的动物,都能在这里找到,它们被加工成各种形式。”旁白是for using Chinese medicine,翻译是“用于制造药物”。“保护这片森林的未来,只能寄希望于人们的信念了。”
又翻译:缅甸任务。奥视1看驯服大象是很难受的(48分钟一集)
1-2,6m15,10奴;2-17、21、31、44交易;3-5、10、17傈僳族猎虎、22、30克伦邦克伦人爱护、41、51塔曼提森林tamanthi forest
希望Karen族人尊重自然/自然至上信仰可以永久广泛普及。希望Chinese medicine可以认真科学地反省汲取添加野生动物的必要性/道德性。但是其实保护大自然不仅仅是单个国家的责任吧,尤其对于发展中国家想要发展经济又要花精力专注其他还是有点累的。最后全球化和民主…有时候挺tricky
亚洲象在西双版纳也很多,冲进甘蔗田香蕉地,吃饱喝足后扬长而去。我们国家对亚洲象也有保护惹。
比起平原上大剌剌的动物,丛林元素着实给动物增添了十足的神秘性,只闻其声不见其身
惯有的峰回路转的情节。比起平原上大剌剌的动物,丛林元素着实给动物增添了十足的神秘性,只闻其声不见其身。每次看到含亚洲售卖象牙虎皮穿山甲月亮熊的非法盗猎市场情节的时候,都默默希望这些残酷景象唤起的是我们对于野生动物生态环境恶劣程度的认知,而不是无脑可笑的民粹主义
The story of a race against time to help preserve the untouched forests of Burma and its wildlife.
Episode 1
1/3 The team searches for Asian elephants in the mountains of western Burma.
FIRST BROADCAST: 29 Nov 2013
Episode 2
2/3 The team searches for the sun bear, the Asian golden cat and the clouded leopard.
FIRST BROADCAST: 06 Dec 2013
Episode 3
3/3 The team searches for the most iconic animal of them all, the tiger.
FIRST BROADCAST: 13 Dec 2013
Copyright ©